Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non quasi non habuerimus potestatem sed ut nosmet ipsos formam daremus vobis ad imitandum nos
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample to you to follow us.
Not because we have not that right, but to make ourselves an example unto you to follow us.
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
not because we have not the right, but to make ourselves and ensample unto you, that ye should imitate us.
Not because we did not have authority, but that we might give you an example by our lives, that you may imitate us.
not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.
Not as if we had not power: but that we might give ourselves a pattern unto you, to imitate us.
not because we have not the right, but to make ourselves an ensample unto you, that ye should imitate us.
It was not because we do not have that right, but to give you in ourselves an example to imitate.
It's not as though we didn't have a right to receive support. Rather, we wanted to set an example for you to follow.
It is not that we don't have the right to support, but we did it to make ourselves an example to you so that you would imitate us.
It is not as though we did not have that right, but we wanted to give you an example to follow.
It was not because we do not have that right, but to give ourselves as an example for you to imitate.
not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.
We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.
We certainly had the right to ask you to feed us, but we wanted to give you an example to follow.
Not because we have not power, but to make ourselves a pattern to you to follow us.
This was not because we had not a claim upon you, but it arose from a desire to set you an example--for you to imitate us.
not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!